Словесная революция: что ждет иностранные термины в публичном пространстве России?

Словесная революция: что ждет иностранные термины в публичном пространстве России?

В новом законодательном затеянии, осуждаемом в последние месяцы, зампредседателя Комитета Совета Федерации по науке, образованию и культуре Людмила Скаковская анонсировала реформы, касающиеся использования иностранных слов на вывесках и в массовом коммуникационном пространстве, сообщает Дзен-канал "МНЕНИЕ#".

Идентичность и менталитет

В рамках обсуждения новой инициативы Скаковская подчеркнула, что важно, чтобы в общественной жизни, на плакатах и зданиях звучали слова, отражающие русский менталитет и идентичность. Она отметила, что жители столицы зачастую сталкиваются с множеством вывесок на иностранных языках, иногда даже исковерканных. Это вызывает у молодежи вопросы о собственных корнях и традициях.

Порядок на улицах

По закону, надписи, выполненные на других языках, должны иметь дублирующий перевод на русском. Однако фактическое соблюдение этого правила вызывает нарекания. Скаковская предложила сосредоточить усилия на приведении в порядок вывесок и витрин, чтобы сделать городскую среду более комфортной и знакомой для жителей и гостей.

Культура речи

Обсуждение поправок не ограничивается лишь вывесками. Новый законопроект также касается речи государственных служащих и массовых медиа. Скаковская вспомнила о том, как в советское время телеведущие были примером грамотной речи. Она уверена, что сейчас настало время вернуть высокие стандарты речевой культуры, особенно на телевидении и в интернете, где молодое поколение формирует свои языковые привычки.

Цель этой инициативы — создать пространство, где звучит правильный и выразительный русский язык, что и станет основой для будущих поколений.

Источник: МНЕНИЕ#

Лента новостей